top of page

Dr. Hajós Katalin

dubbing interpreter

IMG_5479.jpg

Alongside her French-Communication (film specialization) studies, she completed the BME (Budapest University of Technology and Economics) conference interpreting program with an English-Hungarian-French language combination. She is an active player in the translation industry, managing a translation agency with nearly 30 years of history. We can see and hear her interpreting in various fields, but the work she finds most dear is alongside helping professions. As such, she was the regular interpreter for haptonomic training in Hungary for nearly a decade.

 

"Interpreting is a flow experience for me, coupled with numerous additional benefits. I consider it an advantage that during each interpreting assignment, I can glimpse into a new profession or field as an informed layperson."

bottom of page